Attenzione, work in Progress!
Rileggete i post che avete già letto. Li potreste trovare modificati.

Visualizzazioni totali

Le fonti!!! Le fonti!! 4


Stavolta parliamo di una citazione talmente aleatoria che quasi quasi sfuggiva anche a me.
Nel post L'entropia è una strada da percorrere d'ambo i lati descrivo Cirillo con un'espressione che dice Is that all there is? che, si dà il caso, è il titolo di una gloriosa canzone di Jerry Leiber and Mike Stoller. interpretata da Peggy Lee (ma la canzone ha milioni di cover illustri) che io ho scoperto molto tardivamente, nel 2014, quando ho partecipato per il secondo anno consecutivo alla giuria del Fringe Festival di Roma, guardando tre spettacoli a sera per una ventina di giorni, dal lunedì al venerdì (il fine settimana si replicavano gli spettacoli finalisti della settimana), un'estate indimenticabile.
Una sera, fuori concorso, vado a vedere uno spettacolo made in Usa, Nuclear Love Affair del collettivo B4C (Built 4 Collapse).
Sono curioso di vedere come lavorano oltre oceano e lo vedo volentieri anche se come giurato non sono tenuto.
Frances già non c'era più e il compito di esplorare la cultura americana che lei mi regalava con la maneggevolezza di chi l'ha vissuta come personale esperienza di vita era tutto mio per cui queste esplorazioni sono un mio modo per celebrare la memoria oltre che per placare la mia insaziabile curiosità.
Lo spettacolo è molto ben fatto e ha tutte le caratteristiche del teatro politico, usato come strumento di comunicazione, di lettura critica del sociale, ben recitato, performativo, poco parlato, molto eseguito. Ma non è di questo che voglio parlarvi.
E' durante lo spettacolo che sento Is that All There Is? una canzone molto particolare che ha delle lunghe strofe recitate, non cantate, e un ritornello capolavoro. Ne vengo travolto come non mi capitava da tempo con la musica.



Il testo è un romanzo.

I remember when I was a very little girl, our house caught on fire
I'll never forget the look on my father's face as he gathered me up
in his arms and raced through the burning building out to the pavement
I stood there shivering in my pajamas and watched the whole world go up in flames
And when it was all over I said to myself, is that all there is to a fire?
Is that all there is, is that all there is?
If that's all there is my friends, then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is
And when I was twelve years old, my father took me to a circus, the greatest show on earth
There were clowns and elephants and dancing bears
And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads
And so I sat there watching the marvelous spectacle
I had the feeling that something was missing
I don't know what, but when it was over
I said to myself, "is that all there is to a circus?
Is that all there is, is that all there is?
If that's all there is my friends, then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is
Then I fell in love, head over heels in love, with the most wonderful boy in the world
We would take long walks by the river or just sit for hours gazing into each other's eyes
We were so very much in love
Then one day he went away and I thought I'd die, but I didn't
and when I didn't I said to myself, is that all there is to love?
Is that all there is, is that all there is
If that's all there is my friends, then let's keep dancing...
I know what you must be saying to yourselves
if that's the way she feels about it why doesn't she just end it all?
Oh, no, not me I'm in no ready for that final disappointment
for I know just as well as I'm standing here talking to you
that when final moment comes and I'm breathing my first breath, I'll be saying to myself
Is that all there is, is that all there is
If that's all there is my friends, then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is

La canzone è un testamento, il mio, tocca troppe note personali perché ogni volta che l'ascolti non mi commuova fino alle lacrime.

La terza strofa che parla dell'amore per il ragazzo più meraviglioso del mondo, è perfetta per  Daniele. Quando se ne è andato via ho temuto davvero di morire, ma non sono morto.
Mentre il ritornello con quel break out the booze mi ricorda l'ultima festa di compleanno di Frances, nel luglio del 2008, appena 3 mesi prima che morisse, quando chiesi a Chris,  intenzionato a ubriacarmi, where is the booze?

Per una settimana in casa non ascoltavo altro, come solo io so fare, una continua interminabile ripetizione della canzone, che ho anche studiato, cantato, interpretato.

Bette Midler, la grande, unica, irripetibile Bette, nel suo album di cover di Peggy Lee ne ha fatto una talmente sentita versione che nel video live della canzone si commuove là dove mi sono commosso esattamene io e questo me l'ha fatta sentire ancora più vicina, la cara dolce amorevole Bette.


E grazie a quel finale dove anche nei confronti della morte ci si chiede è tutto lì?, io che non vorrei morire, mica perché ho paura della morte, ma perché non saprò cosa succede dopo nel mondo,
Is That All There Is? si va ad aggiungere a quella meravigliosa Tic tac di Michel Jonasz, nella quale il tic tac del titolo è ottenuto aggiungendo un tac a tutti gli avverbi francesi che finiscono in tique che in francese si pronuncia tic.



Du paléolithique tac
A l'apocalyptique tac,
Les heures frénétiques attaquent
Le moral des mortels.

Les pendules rustiques tac,
Les coucous romantiques tac
Marquent les heures qui défilent folles
Passantes cruelles.

Est–il anecdotique tac
Immobile aquatique tac
Cet antipathique tac?

Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac

C'est symptômatique tac.
On tremble on a des tics tac.
Le réveil sonne on tique du tac au tac.
On l'expédie au ciel.

Car le ciel c'est pratique tac,
Si l'âme est élastique tac,
Brise la tocante en toc et tac
Tu brises l'artificiel.

Est–il anecdotique tac
Immobile aquatique tac
Cet antipathique?

Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac
Tic tac tic tac

Du paléolithique tac
A l'apocalyptique tac,
Les heures frénétiques attaquent
Le moral des mortels.

Les pendules rustiques tac,
Les coucous romantiques tac
Marquent les heures qui défilent folles
Passantes cruelles.

Boum Boum
Qu'est–ce que c'est qu'est–ce que c'est?
Boum Boum
Qui c'est qui c'est?
Boum Boum
C'est la mort petit
Déjà?

Sarà una festa per la mia morte lunga che si aprirà con Tic Tac e si chiuderà con Is That All There Is? 

Quando muoio dovete ridere e commuovermi al mio ricordo, ma non dovete versare alcuna lacrima di dolore.
E se qualcuna vi dirà piangi, se no poi crolli voi, petites, chiamatele Mariù o zia Maria e cambiate di posto.


 

Commenti